vendredi 1 mai 2009

Rémunérations taxonomiques

L'excellent site CFO-news ("quotidien finance et journal financier") a publié le 26 mars 2009 un article intitulé : "rémunérations des dirigeants : le langage XBRL permet de répondre aux recommandations […]".

En découvrant ce titre au hasard de mes pérégrinations sur internet, mon sang n'a fait qu'un tour. Alors que depuis le "déclenchement de la crise", "le salaire des patrons" est un sujet polémique récurrent, ma matière première favorite, le langage, serait la solution que politiques, chefs d'entreprises et syndicalistes s'échinent à mettre au point.

Le corps de l'article est très instructif, on y apprend pêle-mêle :

- Que le "XBRL" n'est pas une sorte d'esperanto facilitant le dialogue entre "partenaires sociaux" mais un "langage de reporting libre de droits". L'acronyme "XRBL" signifie d'ailleurs "eXtensible Business Reporting Language" et non pas «eXpansion de Bonnes Relations Loyales».

- Que l'association "XRBL France" "a développé une taxonomie [*] spécifique" pour "aider […] à répondre aux évolutions inscrites dans le code de gouvernement d'entreprise".

- Et que "l’information véhiculée par cette taxonomie constitue une première brique d’un ensemble de développements" probablement fruits de "groupes de travail actifs qui réalisent des avancées significatives dans plusieurs domaines".

J'ai personnellement hâte de savoir si ces "développements" vont conduire à une limitation des rémunérations des dirigeants d'entreprise. Nous serions alors face à la première révolution sociale par le langage !
"XRBL France" est naturellement invitée à poster des commentaires sur le blog Nouvelles Brèves de Couloir pour nous donner la primeur de cette (r)évolution linguistique.

XRBLi-quement votre … («eXtension du Rire dans la Bécane de L'internaute»)

Références :
[*] D'après le Trésor de la Langue Francaise Informatisé, la taxonomie est suite d'éléments formant des listes qui concernent un domaine.
- http://www.cfo-news.com/Remunerations-des-dirigeants-le-langage-XBRL-permet-de-repondre-aux-recommandations-de-l-AMF-et-de-l-AFEP-MEDEF_a9620.html
- http://www.cfo-news.com/
- http://www.xbrl.org/fr
- Dans tout le blog Nouvelles Brèves de Couloir, les guillemets " " indiquent des citations authentiques de langue d'entreprise alors que les guillemets « » marquent des expressions soit d'autres provenances, soit traduites voire parfois apocryphes. La mise en italique souligne les mots d'origine étrangère.
- http://www.lexilogos.com/

Breves de Couloir, betisier et analyses sur le langage et les jargons des entreprises et du management, humour semantique et linguistique, un peu des breves de comptoir de la langue du travail et du business ...

Notice d'utilisation (sorry "User manual")

Ces Nouvelles Brèves de Couloir reprennent les "features" du livre Brèves de Couloir de René Lenoir publié dans la collection Mots & Cie aux Editions Mango en 2007.

A l'instar des Brèves de Comptoir de Jean-Marie Gourio, des citations de langage d'entreprise sont le prétexte à des chroniques décortiquant le jargon de "l'univers corporate".

Ce vagabondage dans les patois du business révèle un humour, un vocabulaire et des tournures littéraires insoupçonnés et met en valeur le côté humain, trop souvent caché, du "monde de l'entreprise".

Toutes les expressions entre guillemets " " sont des échantillons authentiques de langage professionnel recueillis par l'auteur.
Les guillemets « » indiquent des expressions soit d'autres provenances, soit traduites, voire parfois même apocryphes.
La mise en italique souligne l'interpénétration des langues étrangères ou anciennes dans le français du management.

Breves de Couloir de René Lenoir, chroniques et betisier sur le langage et les jargons des entreprises et du management, humeurs et humour semantiques et linguistiques, de nouvelles breves de comptoir de la langue du travail ...

Curriculum Vitae de René Lenoir (sorry "Resumé")

René Lenoir, l'auteur de Brèves de couloir, "déploie son activité professionnelle" depuis plus de 20 ans "immergé dans le terrain" d'un "leader mondial qui déploie une offre globale".

Son "career plan" l'a conduit à "occuper des positions" variées : "ing.", "resp. ST", "product manager", "project manager" …

Ainsi dans un "environnement challengeant" et, avec comme "priorité absolue de satisfaire nos clients", il a participé au développement de nombreux "produits et services adaptés à vos exigences".

Pour proposer de Nouvelles Brèves de Couloir ou échanger avec René Lenoir, rendez-vous au sur la page contacts du site brevesdecouloir.fr.

Breves de Couloir de René Lenoir, betisier et chroniques sur le langage et les jargons des entreprises et du management, humeurs et humour semantiques et linguistiques, si l'on peut dire des nouvelles breves de comptoir de la langue corporate ...

Creative Commons License
Le contenu du blog Nouvelles Brèves de Couloir par René Lenoir est, sauf mention contraire explicite, mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité-Pas d'Utilisation Commerciale-Pas de Modification 2.0 France.
Les autorisations au-delà du champ de cette licence peuvent être obtenues en contactant l'auteur via http://brevesdecouloir.fr/breves_couloir-contact.htm.

L'âne des Nouvelles Brèves de Couloir est une création originale de Claire Corteel.

© Copypright René Lenoir - 2009 / 2010

Consultez les mentions légales
Blog hébergé par blogger.com


Breves de Couloir, chroniques sur la langue et le jargon des entreprises et des managers, humour semantique, des breves de comptoir du langage du business ...