mercredi 18 février 2009

Qui c'est le patron ?

C'est un fait désormais bien établi, les procédures sont devenues aussi indispensables au bon fonctionnement des entreprises que l'oxygène à celui de leurs salariés.
Toutefois, le "template", leur composant principal, demeure injustement méconnu du grand public [*].

Pourtant, les trois échantillons ci-dessous suffisent pour se persuader de l'importance du "template" :

- "Le template du livrable est associé à la tache".
(extrait d'un "manuel qualité) [noter le manque d'accent à tâche]

- "Ne pas toucher au template, toute autre opération endommagerait la scorecard".
(instruction comminatoire accompagnant un tableau de suivi de performances)

- "Ce template pourra évoluer afin de distinguer les questions vert / orange / rouge".
(autre instruction du même type, probablement à destination des daltoniens) [noter l'accord plutôt anglo-saxon des adjectifs de couleur]

D'après les meilleurs dictionnaires en ligne, la traduction en français de "template" est patron, ce qui suscite une question angoissante : ces tableaux vides et autres formulaires ne seraient-ils pas devenus les véritables managers des entreprises ?

Heureusement, l'étymologie permet de se rassurer.
"Template" est le fruit d'un aller-retour linguistique entre Louis Renault et Henry Ford. Ce mot découle, en effet, du vieux français templet, terme du jargon des tisserands désignant la pièce de bois qui leur servait de mesure lorsqu'ils mettaient en place le motif d'un tissu.
Le "template" est donc un simple modèle, voire un gabarit, censé rendre une procédure "répétable".

Point de managers, et peut être même de management, cachés derrière ces omniprésentes et insipides matrices !

Brèviquement votre …

Références :
- [*] Pour en savoir plus sur les procédures d'entreprise se reporter au chapitre «le bloc-note à spirale» du livre Brèves de Couloir (Mots & Cie - Editions Mango - 2007). Les managers et le management sont abordés au chapitre «le couteau suisse».
- Le thème de cette chronique m'a été suggéré par D. B.
- http://www.lexilogos.com/
- http://www.etymonline.com/

- http://fr.wiktionary.org/
- http://dictionnaire.reverso.net/
- http://www.collinslanguage.com/
- http://fr.bab.la/
- http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_Renault_(industriel)
- http://fr.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford


Breves de Couloir, chroniques sur la langue et le jargon des entreprises et des managers, humour semantique, des breves de comptoir du langage du business ...

Notice d'utilisation (sorry "User manual")

Ces Nouvelles Brèves de Couloir reprennent les "features" du livre Brèves de Couloir de René Lenoir publié dans la collection Mots & Cie aux Editions Mango en 2007.

A l'instar des Brèves de Comptoir de Jean-Marie Gourio, des citations de langage d'entreprise sont le prétexte à des chroniques décortiquant le jargon de "l'univers corporate".

Ce vagabondage dans les patois du business révèle un humour, un vocabulaire et des tournures littéraires insoupçonnés et met en valeur le côté humain, trop souvent caché, du "monde de l'entreprise".

Toutes les expressions entre guillemets " " sont des échantillons authentiques de langage professionnel recueillis par l'auteur.
Les guillemets « » indiquent des expressions soit d'autres provenances, soit traduites, voire parfois même apocryphes.
La mise en italique souligne l'interpénétration des langues étrangères ou anciennes dans le français du management.

Breves de Couloir de René Lenoir, chroniques et betisier sur le langage et les jargons des entreprises et du management, humeurs et humour semantiques et linguistiques, de nouvelles breves de comptoir de la langue du travail ...

Curriculum Vitae de René Lenoir (sorry "Resumé")

René Lenoir, l'auteur de Brèves de couloir, "déploie son activité professionnelle" depuis plus de 20 ans "immergé dans le terrain" d'un "leader mondial qui déploie une offre globale".

Son "career plan" l'a conduit à "occuper des positions" variées : "ing.", "resp. ST", "product manager", "project manager" …

Ainsi dans un "environnement challengeant" et, avec comme "priorité absolue de satisfaire nos clients", il a participé au développement de nombreux "produits et services adaptés à vos exigences".

Pour proposer de Nouvelles Brèves de Couloir ou échanger avec René Lenoir, rendez-vous au sur la page contacts du site brevesdecouloir.fr.

Breves de Couloir de René Lenoir, betisier et chroniques sur le langage et les jargons des entreprises et du management, humeurs et humour semantiques et linguistiques, si l'on peut dire des nouvelles breves de comptoir de la langue corporate ...

Creative Commons License
Le contenu du blog Nouvelles Brèves de Couloir par René Lenoir est, sauf mention contraire explicite, mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité-Pas d'Utilisation Commerciale-Pas de Modification 2.0 France.
Les autorisations au-delà du champ de cette licence peuvent être obtenues en contactant l'auteur via http://brevesdecouloir.fr/breves_couloir-contact.htm.

L'âne des Nouvelles Brèves de Couloir est une création originale de Claire Corteel.

© Copypright René Lenoir - 2009 / 2010

Consultez les mentions légales
Blog hébergé par blogger.com


Breves de Couloir, chroniques sur la langue et le jargon des entreprises et des managers, humour semantique, des breves de comptoir du langage du business ...