jeudi 19 février 2009

Cogner sur la clientèle ?

Lu récemment sur un site web d'informations financières à propos d'un "grand groupe du CAC 40" : "l'entreprise va être en mesure de maintenir sa profitabilité et sa génération de cash [...] du fait de sa capacité à transférer ses coups opérationnels supérieurs sur ses clients".

La découverte de cette dépêche m'a littéralement frappé de stupeur. Si je savais que "la crise d'une ampleur inégalée" conduit beaucoup de sociétés à une "révision drastique de leur stratégie", je n'imaginais pas que certaines, telles des succursales de la camorra, envoient leurs "opérateurs" assaisonner de gnons leurs clients afin de redonner de la vigueur à des carnets de commandes trop rabougris ou trop bon marché.

Heureusement, la consultation de l'incontournable Trésor de la Langue Française Informatisé a réussi à me tranquiliser : l'auteur de l'entrefilet s'est très probablement pris les pieds dans le tapis de l'homonymie.
Le journaliste a confondu deux mots aux mêmes consonnances :
- coup : ce synonyme de horion, marron ou mornifle provient du latin colaphus dont il a conservé le P, lui même dérivant du grec κόλαϕοσ signifiant soufflet.
- coût : cet analogue de l'anglais cost possède lui aussi une origine latine coustare qui veut dire se tenir ferme, fixé (en passant, on remarquera que le "coût variable" cher aux "gestionnaires" est une horreur étymologique).

Que les internautes soucieux d'éthique des affaires ou d'ordre public soient donc rassurés : par les temps qui courent, le entreprises et leur personnel dépensent beaucoup plus d'énergie à tordre les coûts que les cous !

Brèviquement votre ...

Références :
- Trésor de la Langue Française Informatisé
- http://www.lexilogos.com


Breves de Couloir, chroniques sur la langue et le jargon des entreprises et des managers, humour semantique, des breves de comptoir du langage du business ...

Notice d'utilisation (sorry "User manual")

Ces Nouvelles Brèves de Couloir reprennent les "features" du livre Brèves de Couloir de René Lenoir publié dans la collection Mots & Cie aux Editions Mango en 2007.

A l'instar des Brèves de Comptoir de Jean-Marie Gourio, des citations de langage d'entreprise sont le prétexte à des chroniques décortiquant le jargon de "l'univers corporate".

Ce vagabondage dans les patois du business révèle un humour, un vocabulaire et des tournures littéraires insoupçonnés et met en valeur le côté humain, trop souvent caché, du "monde de l'entreprise".

Toutes les expressions entre guillemets " " sont des échantillons authentiques de langage professionnel recueillis par l'auteur.
Les guillemets « » indiquent des expressions soit d'autres provenances, soit traduites, voire parfois même apocryphes.
La mise en italique souligne l'interpénétration des langues étrangères ou anciennes dans le français du management.

Breves de Couloir de René Lenoir, chroniques et betisier sur le langage et les jargons des entreprises et du management, humeurs et humour semantiques et linguistiques, de nouvelles breves de comptoir de la langue du travail ...

Curriculum Vitae de René Lenoir (sorry "Resumé")

René Lenoir, l'auteur de Brèves de couloir, "déploie son activité professionnelle" depuis plus de 20 ans "immergé dans le terrain" d'un "leader mondial qui déploie une offre globale".

Son "career plan" l'a conduit à "occuper des positions" variées : "ing.", "resp. ST", "product manager", "project manager" …

Ainsi dans un "environnement challengeant" et, avec comme "priorité absolue de satisfaire nos clients", il a participé au développement de nombreux "produits et services adaptés à vos exigences".

Pour proposer de Nouvelles Brèves de Couloir ou échanger avec René Lenoir, rendez-vous au sur la page contacts du site brevesdecouloir.fr.

Breves de Couloir de René Lenoir, betisier et chroniques sur le langage et les jargons des entreprises et du management, humeurs et humour semantiques et linguistiques, si l'on peut dire des nouvelles breves de comptoir de la langue corporate ...

Creative Commons License
Le contenu du blog Nouvelles Brèves de Couloir par René Lenoir est, sauf mention contraire explicite, mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité-Pas d'Utilisation Commerciale-Pas de Modification 2.0 France.
Les autorisations au-delà du champ de cette licence peuvent être obtenues en contactant l'auteur via http://brevesdecouloir.fr/breves_couloir-contact.htm.

L'âne des Nouvelles Brèves de Couloir est une création originale de Claire Corteel.

© Copypright René Lenoir - 2009 / 2010

Consultez les mentions légales
Blog hébergé par blogger.com


Breves de Couloir, chroniques sur la langue et le jargon des entreprises et des managers, humour semantique, des breves de comptoir du langage du business ...